Khôn nói không lại, dại nói không cùng

Direct English translation

The clever cannot be argued against, the foolish cannot be talked to the end.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người khôn ngoan, lanh lợi trong lời nói thì khó cãi cho thắng, còn người dại dột thì nói mãi cũng không dứt, không đi đến kết quả. Thường dùng để nhận xét sự khác nhau giữa cách nói năng, ứng đối của người khôn người dại.
English explanation
A clever person is difficult to out-argue, while a foolish person can go on talking without ever coming to a conclusion. It is used to contrast sharp, effective speech with rambling, pointless talk.